Sunday, July 21, 2013

Golden Age : you can hardly say it with a "Semper Augustus" or a "Viceroy" tulip !

by Jean-Jacques COURTEY, Doctor in Economic Geography, Ph. D
___________________________

From 1593 till February 5th, 1637, tulips' onions rose up incredible heights in Amsterdam Futures Market.
But on February 6th 1637, the first historical Financial Bubble exploded, ruining a lot of speculators, florists and horticulturalists.
The flemish Charles de l'Ecluse (1525-1609), who founded horticulture, is the one said to have been at the origin of their introduction into the United Provinces. Tulips came originally from the Ottoman Empire and pleased immediately. So progressively, a kind of  mania developped in Holland for tulip bulbs, to become a "tulip rush" similar to a "gold rush" during those 44 years, and the final fever of 1636-1637.
In a time of strict separation of social classes, people became quickly frentic about tulips. They allowed them to have a dream : becoming rich and respected, if not buying a nobility title ! They meant a "miraculous" change of life, short-circuiting the normal order of society.
So a lot of men abandonned everything and everybody, including their home and their wife, to cultivate tulips, to sell them, or just to speculate about them in the full-time stock exchange of Amsterdam.

The two most cherished ones were "Semper Augustus" and "Viceroy" tulips.
Their colour was remarkable : broken red for "Semper Augustus" and broken violet for "Viceroy" !
Those funny colours and appearances of the petals were connected to a virus : the "tulip breaking virus" which was causing a decoloration of the pigment, making some parts white and others red or violet. To be more precise, the drawings of 1637 are showing flowers looking like red ("Semper Augustus") or violet flames ("Viceroy") !
It was a bit as if fire was giving an extraordinary life, a kind of divine life, to those yet immobile flowers.
They were the ones looked for, in the futures market which appeared in Amsterdam for them !


With the price of a single tulip onion you could buy two houses at that time in Amsterdam, or an enormous amount of various goods. Some specialists made even lists of all the goods you could afford just with a single bulb. We effectively wrote "single", and not several, even it may look totally astonishing nowadays. People who have got tulips in their garden or at home, will watch those flowers with more reverence now.
The value rose to a spectacular amount, between 10 to 15 times the annual wages of a craftsman, depending on the type of tulip onion, either "Viceroy" or "Semper Augustus" !
Thus with two you were rich and with three very wealthy.
So then, tulip was considered as a rich flower for wealthy people and aristocrats, or even the Church. And it was a terrific symbol of opulence, which has never been really replaced, except by the Queen of gems of course, Diamond !

When the market collapsed on February 6th, 1637, it created a huge schock in the country, and some vacarm abroad !
All the people which wealth was connected to those tulip onions, became poor overnight. And many fortunes over suddenly vanished.
The situation has been compared by specialists to what happened in New-York during the financial crash of October 24th, 1929, or more recently the terrible one of September 15th, 2008 !
Strangely nobody quoted another similarity : the first historical crash happened in Amsterdam, and the two others in Wall Street of course, but more simply in a huge town previously called New Amsterdam (New York).
Some of them couldn't bear what was happening and suicided. Others became or rebecame nothing, and knew harsh poverty. To escape from it, some of them emigrated to America to join the Dutch colony of Governor Pieter Stuyvesant (ca. 1610 - 1672), called New Amsterdam. It's him who built in South Manhattan a wall of defence of the colony against the British, in the place now called in rememberance, "Wall Street". But after the overwhelming British conquest, New Amsterdam was renamed New York in 1664 and the wall demolished in 1699.

The Golden Age of tulip in Europe was over. And another type of Golden Age was going to rise up in America.
A lot of explanations have been given to the explosion of the first financial bubble of modern history.
But the excesses of speculation don't explain everything. The Habsbourg were still keeping an intrusive eye into those calvinists provinces, which rejected ultra-catholicism and Spanish centralization. They had still agents overthere. One thing sure is that it could have rang the knell for the 17 United Provinces, independent on the paper from Spain only since 1581 (Act of Den Haag, July 26th, 1581).
But the Dutch ability to recover from catastrophes, either natural or not, surely helped the country to face and get up. The United Provinces remained independent, and Spain never retook control of them. And Spanish influence vanished with the final recognition of Dutch independence after the war of 1643-1648.
We must never forget that The Netherlands have been gained methodically and almost miraculously on the water. And this victory of land on an adverse element in a country mostly below the sea level, is certainly a key to understand how the industrious and volunteer Dutch people made it possible.

At that time, the United Provinces were a republic with a "Stadhouder" (the chief magistrate, being a kind of President) often chosen in the Orange-Nassau family. And it remained so till the Batavian Republic imposed brutally by the French Revolution (1795) with its carpet-baggers and hired killers, and finally the advent of the Kingdom of Holland in 1806 under Louis I (1806-1810), a brother of Napoleon I (1804-1821). But the two brothers fell out and Holland was directly annexed by Napoleon to the French Empire in 1810.
We don't know if those royal varieties of tulips were also announcing far in advance the coming of a royal regime, firstly under the French influence, but it could be more than coincidental.
After Napoleon's defeat in Waterloo (June 18th, 1815), the throne fell to the Orange-Nassau dynasty ruling as Kings and Queens, and not anymore as Stadhouders. The Orange-Nassau Family recovered all its goods and Monarchy was established, in its a democratic form this time : it was judged by people as more suitable, fair, and efficient than an unsettled elective and clientelist republic, after the headaches and nightmares caused by the Puppet Batavian Republic - just established to demand notably 100 million florints to the Dutch people, as a tribute called "indemnity". Equalilly, the name of the Kingdom changed from Holland (just a part of the country in fact), to the Netherlands (including all the provinces).




Just recently (April 30th, 2013), the Netherlands changed the sovereign for the popular Willem-Alexander I (born in Utrecht in 1967).
And we remember nicely from a past train travel between Den Haag and Amsterdam in 2006, he was extremely concerned by the future of Earth, with a special dedication to Water, when he was a Crown Prince.

Nowadays, "Semper Augustus" and "Viceroy" tulips don't exist anymore.
But it doesn't mean it will be forever. Technically, it's totally possible to recreate them, if there was a call by the Market.
It would be then the only special thing happening this summer in Eurozone, not unsettled apparently by the vanguardist signs of  some Italian banking upheavals - if not "somersault" !

Usually, you say tell it with flowers to smooth certain situations in life. In the language of flowers, tulip can be used to make a love declaration. But it doesn't mean an ordinary one. On the contrary, tulip is associated with the power of love, and then it implies a powerful, or even a very powerful one.

Tulip can be also a symbol of gained or regained prosperity, and in that way the Netherlands appear as a prosperous State of 16.8 million people for 41,543 sq. km, richer per inhabitant than France.
Freedom (which can be symbolised by a black tulip) is a noble and antic idea : that's why it has to be absolutely preserved, from those who proclaim it on a bombastic way to better violate it hypocritically. And against all odds, some bold  and noble characters are able to preserve it !

Saturday, July 6, 2013

L'héritage secret de Zadracarta IV : une épopée et une descendance Eurasiennes !

par Jean-Jacques COURTEY, Docteur en Géographie Economique
(traduit et adapté de l'anglais par lui-même)
____________________________

Dans ce quatrième acte de notre scénario pour le cinéma ou la télévision, nous allons expliquer pourquoi la Reine Thalestris est connue dans l'histoire sous deux noms différents, le second étant Minithye.

ACTE IV : DE THALESTRIS A MINITHYE

Scène I : Magog devient "papa" et "grand-papa" !

Moins d'un an s'est écoulé depuis le départ de Vanya pour la Gaule Transalpine. Mais l'impatiente "Maman Thalestris" a décidé de rendre visite à son fils à Balma Cornillon, avec Magog et Anya.
Elle emprunte le nom de "Minithye" pour la première fois : ce nom a plusieurs sens, l'un d'entre eux étant "Messagère" (de l'amour en ce cas). Et le message s'identifie à elle-même qui vient par surprise.
Le trio passe le long de la frontière entre la Thrace et la Macédoine, où Magog, Andromaque et Vanya eurent quelques problèmes vite résolus.

Bromellios et Acanthos :
Qui va là ?

Ils découvrent les trois visages dans la pénombre avec une lampe à huile.

Acanthos à Magog :
Oh non, encore vous, avec une très belle dame et un enfant, une fille cette fois-ci ?!

Magog aux deux gardes Macédoniens :
Oui ! Comment allez-vous depuis la dernière fois ?

Bromellios :
Eh bien, nous avons retrouvé nos esprits après quatre jours de sommeil !

Acanthos :
C'est pour une sorte de pélerinage ?

Thalestris :
Oui, un pélerinage familial !

Bromellios :
Quel est ton nom charmante dame ?

Thalestris :
Minithye !

Acanthos :
Quel drôle de nom ! Tu es donc étrangère ! D'où viens-tu exactement ?

Thalestris :
De Cappadoce !

Bromellios :
Ce n'est pas très sûr de voyager la nuit comme ça avec une petite fille, toute seule !

Thalestris :
Nous ne sommes pas seules !
Comme tu peux voir, mon père nous accompagnes (elle désigne alors Magog).

Magog entendant cela, se sent soudainement si fier d'être appelé "Père" par la Reine Thalestris.

Bromellios à Thalestris :
A quoi te sert ton arc ?

Thalestris :
Je l'utilise contre les vilains oiseaux !

Acanthos chuchote dans l'oreille de Bromellios :
J'espère que nous ne sommes pas les "vilains oiseaux" dont elle parle !

Acanthos, parle alors tout haut à Bromellios :
Laisse les passer, Bromellios !

Bromellios regarde Acanthos avec une surprise totale :
Vraiment ?!

Acanthos :
Oui !

Et s'adressant lui-même au trio :
Vous pouvez y aller ! Et bonne route pour le pélerinage !

Le trio s'éloigne à cheval, et ils peuvent entendre dans l'obscurité que Bromellios souffle quelque chose à Acanthos.

Bromellios :
Pourquoi les as-tu laisser partir si facilement ?

Acanthos :
Imagine ce qui se passerait si toute la famille ou toute la tribu les suivait !

Bromellios :
Je ne comprends pas !

Acanthos :
Te souviens-tu de la dernière visite du Général Antipater ?
Il a dit quelque chose à propos d'une alliance du Roi Alexandre avec les Amazones et leur Reine. La Reine Olympias, sa mère, a reçu des lettres concernant cette étonnante nouvelle.

Bromellios :
Tu veux dire que les éléments féminins du trio étaient des Amazones ?

Acanthos :
Bien sûr, idiot ! Elles viennent de Cappadoce. Et pourquoi veux-tu que nous ennuyions des alliées du Roi Alexandre ? Réfléchis un petit peu !

Bromellios :
Oh, dans ce cas, cette fois-ci nous avons fait ce qu'il fallait. Hé, hé ! Nous allons être promus !

Tout en s'éloignant rapidement des gardes, le trio chuchote lui-aussi.

Magog :
Tu m'as appelé "Père", Thalestris ! C'est la première fois en tant d'années ! Et le jour précis où tu as choisi de changer de prénom pour "Minithye" !

Thalestris :
Je suis enfin libérée de l'étiquette de ma cour ici, Magog.
Donc, je dis ce que je ressens à ton propos depuis des années : tu es "Papa" pour moi !

Magog a des larmes de joie dans les yeux.

Thalestris à nouveau :
En outre, je me sens épuisée ces derniers temps par mon devoir de Reine, dans ce monde qui change si vite. Et si je devais disparaître, je veux que Vanya (ou Janus Curtius comme tu le nommes maintenant), ait un grand-père pour le protéger !

Anya sort à son tour du silence :
Donc, tu es aussi mon grand-papa, Magog ! N'est-ce pas ?

Magog à Anya :
Bien sûr, ma charmante Anya !

La petite princesse Amazone et sa mère sourient.

Cette nuit mémorable restera pour toujours une heureuse nuit dans le coeur de tous, y compris pour ces drôles d'Acanthos et de Bromellios, qui ont échappé de justesse aux flèches des gardes du corps Amazones cachées dans le buisson près d'eux !

Scène II : Les chaleureuses retrouvailles de Janus avec "Maman Thalestris", Anya et Magog

Le trio arrive à l'aube. Presque tout le monde dort dans l'exploitation forestière, sauf les bûcherons.
Flavinia s'est réveillée en entendant discuter à l'extérieur de la maison. Elle a reconnu la voix de Magog. Et elle se lève pour aller ouvrir la porte.
Mais Andromaque qui a entendu du bruit l'a précédée.

Andromaque, à voix basse :
Bonjour, Magog ! Oh ma Reine est ici également avec Anya !

Tout le monde se congratule avec joie.

Flavinia :
Magog, c'est toi qui es en train de parler ?

Magog :
Oui, chère Flavinia ! La mère de Janus Curtius, Minithye, voulait le voir ! Elle est venue avec la soeur jumelle de son fils, Anya !

Andromaque :
Hé, c'est formidable ! Janus/Vanya va être si heureux de les revoir.

Une très agréable petite fille arrive alors, après avoir entendu ce joyeux vacarme. Elle se frotte les yeux.

Thalestris/Minithye :
Oh, comme elle est charmante !

Flavinia :
Oui, c'est ma fille, Sylvia. Elle et Janus sont inséparables, tout spécialement quand ils vont regarder les écureuils.

Thalestris/Minithye :
Les écureuils ?

Andromaque :
Oui ! Ils adorent les imiter, comme si un jour ils allaient fonder une famille.

Magog et Thalestris sourient. Et Sylvia prend la main d'Anya afin de la mener à la chambre de Vanya, pour lui faire la surprise.

Janus est aussi en train de se réveiller à cause du bruit. Il baîlle lorsque les deux petites filles entrent dans sa chambre.

Janus/Vanya :
Anya ! Anya ! Oh, je suis si heureux de te voir ici avec moi !

Anya :
Moi aussi, mon héros !

Sylvia :
C'est un héros ?

Anya :
Oh oui ! On l'appelle comme ça à Thémiscyre, notre capitale. Il a sauvé ma vie d'un dangereux serpent, quand nous avions quatre ans.

Sylvia :
Je sentais aussi quelque chose d'extraordinaire à son propos, à cause des symboles sur son index droit.

Anya :
Es-tu son amie ?

Sylvia :
Oh, ça oui !

Janus prend alors les mains de Sylvia et les unit avec celles d'Anya pour faire une réunion d'eux trois.

Janus :
Je suis si heureux ! Les deux petites filles que j'aime le plus au monde sont avec moi aujourd'hui, ma soeur et ma "petite amie".

Sylvia, en souriant de façon espiègle :
Suis-je déjà ta "petite amie", Janus ?

Anya soutient alors son frère jumeau :
Moi, je peux voir que tu l'es, Sylvia !

Tous les trois discutent joyeusement quand Flavinia, Thalestris et Magog entrent dans la chambre, suivis par Andromaque. Janus/Vanya saute immédiatement dans les bras de sa maman. Thalestris caresse sa tête de façon maternelle.

Thalestris/Minithye le regarde délicatement dans les yeux :
Oh, mon petit garçon ! Tu m'as tant manqué !

Janus/Vanya :
Toi aussi maman, et Anya aussi ! Oh Magog, tu es là aussi ! Hé, quel grand jour !

Magog :
Ne sont-ils pas mignons tours les trois comme ça !
Je suis très heureux d'être un tout nouveau "grand-père" !

Thalestris/Minithye :
Oui, Janus, j'ai demandé à Magog d'être ton "grand-papa" pour te protéger, avec ta soeur aussi.

Sylvia :
Et moi aussi, belle dame ?

Thalestris/Minithye :
Oh oui, toi aussi charmante Sylvia, tout spécialement si tu te maries avec mon fils !

Sylvia :
Je me marierai avec lui et nous aurons de petits écureuils, un mâle et une femelle au moins...Euh, je voulais dire des bébés !

Tout le monde se met à rire avec joie.

Thalestris à Flavinia :
Magog m'a dit que tu étais une cousine éloignée de Marcus Curtius, le patricien dont l'ancêtre du même nom est un héros national pour Rome. C'est bien cela ?

Flavinia :
Oui, Marcus Curtius est très fier de son célèbre ancêtre. Et à propos de ton fils, je suis d'accord moi-aussi pour un futur mariage avec ma fille, car je peux voir combien ils s'aiment tous les deux.

Thalestris/Minithye :
Je sais que cela peut paraître prématuré de parler de ça. Mais après que je sois repartie dans ma capitale, en Cappadoce, il y aura probablement peu de chances pour que les revoie. Je peux le sentir. Donc, il est certainement mieux pour moi de leur donner ma bénédiction maintenant.

Flavinia :
Oh, je comprends tout à fait. Donc, Janus est un prince, n'est-ce pas ?

Thalestris/Minithye à Flavinia et aussi à Sylvia :
Oui, mais ceci ne doit jamais être mentionné en dehors de notre cercle limité. C'est une question de sécurité.

Flavinia :
je le promets !

Sylvia :
Moi aussi !

Thalestris/Minithye :
Je suis la Reine des Amazones. Anya et Vanya (Janus Curtius pour vous), sont les jumeaux que j'ai eus de mon mari, le Roi Alexandre le Grand !

Flavinia :
Waouh ! La Reine des Amazones et Alexandre le Grand ! C'est quelque chose ! Waouh !
Je vais préparer un petit-déjeuner pour le prince et toute sa famille. Je peux voir que son grand-père a faim.

Magog :
Oui, c'est vrai ! Ces heureuses retrouvailles familiales ou même ce projet d'union, m'ont ouvert l'appétit !

Thalestris (sous le nom de Minithye), Magog et Anya restèrent à Balma Cornillon environ trois semaines. Ils passèrent là le plus heureux moment de leur vie. Thalestris donna à Flavinia une bourse de pièces d'or pour s'occuper si bien de son fils, et une autre pour le futur mariage, mais le devoir l'appelait à Thémiscyre !
Bien sûr, elle donna des instructions à Andromaque, et lui dit que plusieurs Amazones allaient garder maintenant un oeil discret sur la maison et les environs de Balma Cornillon : elles lui enverraient périodiquement des messages, et elle-même serait donc capable de lui transmettre ses lettres aussi.

Scène III : Spadines propose à Thalestris la fusion de leurs Royaumes  

Thalestris est maintenant revenue de Gaule Transalpine, avec Magog et Anya.
Arrive le nouveau Festival de Printemps. A cette occasion, Spadines a sollicité une rencontre officielle avec la Reine, par l'intermédiaire de Phoebe.
Thalestris le reçoit en présence de Magog, son chambellan, de Myrto et de Phoebe.

Spadines :
Bonjour, Reine Thalestris ! Tu es toujours plus belle chaque fois que je te vois !

Thalestris :
Merci pour le compliment. Mais pourquoi as-tu demandé cette entrevue avec moi à Phoebe, Roi Spadines ?

Spadines :
Oh, je vois que tu sais qui je suis précisément.

Thalestris :
Il y a longtemps que je m'en suis rendue compte Roi Spadines. Mais nous avons besoin de filles qui soient fortes également, pour devenir de grandes guerrières !

Spadines :
Eh bien, comme tu as dû le réaliser il n'y a pas que des Gagariens qui participent au Festival de Printemps, mais de plus en plus de Scythes libres également.

Thalestris :
En dépit des drôles d'accoutrements qu'ils essaient d'utiliser pour se camoufler, cela semble être un fait.

Spadines :
Pourquoi drôles ?

Thalestris :
Ta forte allure et celle de tes hommes sont faciles à distinguer de celle de nos serviteurs mâles. Les vêtements qu'ils utilisent ne leur vont pas du tout le plus souvent : ils sont ou trop grands ou trop petits. Et il y a quelque chose de maladroit dans leurs gestes ordinaires.

Spadines :
Je dois dire à mes hommes qu'ils ne sont pas de bons acteurs !

Phoebe se met à rire avec Myrto :
Oui, dis-leur Spad ! Sois leur metteur en scène !

Spadines :
Y-a-t'il quelque chose de plus que je devrais améliorer ?

Myrto :
Dis-leur d'imiter ton style, parce que pour être honnête, cela nous a pris du temps pour te découvrir !

Thalestris, Myrto, Phoebe et Magog aussi se mettent à rire.

Spadines :
Oh, je peux voir que ton grand chambellan, Magog, est ici.
Ce que je suis venu proposer à la Reine Thalestris peut t'intéresser en tant qu'homme, comme moi, Magog !

Magog sourit :
La Reine, et tout le monde ici t'écoute, Roi Spadines !

Spadines :
Eh bien, ma proposition est très simple, Reine Thalestris : unissons ou si tu préfères "fusionnons" nos Royaumes ! Je propose que toi et tes Amazones gardiez tous vos privilèges de femmes guerrières. Mais en même temps, je pense qu'il serait plus facile pour tous les couples formés pendant le Festival de Printemps de se marier et de vivre à partir de maintenant, ou à une date que tu décideras, ensemble !

Thalestris :
Donc, tu veux que nous devenions des femmes Scythes ordinaires !

Spadines :
Tu m'as mal compris ! Je voulais dire que toutes tes Amazones resteraient des guerrières Amazones, mais en couples avec mes hommes, en tant que maris et femmes.

Magog :
Ainsi ce que tu veux est une sorte de fusion en douceur ?

Spadines :
Exactement !

Thalestris demande à Magog, à Myrto et à Phoebe de s'approcher d'elle. Elle veut parler avec eux.

Thalestris à Spadines :
Peux-tu tenir tes oreilles fermées pour un instant et t'asseoir sur ce fauteuil confortable, dans l'entrée de ma salle du trône, Roi Spadines ?

Spadines :
Tout ce que tu veux !
Et Spadines va s'asseoir un peu plus loin sur le fauteuil.
Il peut les entendre chuchoter en quattuor.

Le quattuor discute stratégie, pour préparer une bonne réponse.

Thalestris à Magog :
Penses-tu que Spadines nous attaquera si je refuse sa proposition pour le moment ?

Magog à Thalestris :
Non, il n'osera pas. Il sait que tu es la femme d'Alexandre le Grand. Et récemment, le Roi Alexandre a totalement décimé une énorme tribu de Scythes qui a osé bloquer son avance vers l'Afghanistan : pas un seul guerrier Scythe n'a finalement survécu aux multiples combats !

Myrto :
Vraiment ! Et je crois deviner que comme d'habitude avec Alexandre, ces Scythes étaient en nombre de beaucoup supérieur à ses propres troupes.

Magog :
Oui, de beaucoup ! Et sa stratégie est définitivement appelée la phénoménale Stratégie du Marteau et de la "Faucille " (sens du mot "Scythe"), dorénavant !

Thalestris :
Waouh ! Donc nous sommes totalement en sécurité !

Phoebe :
Je le crois, d'autant plus que Spadines m'a dit qu'il ne voulait pas finir comme le satrape Bessos.

Thalestris :
Qu'est-il arrivé au satrape Bessos ?

Phoebe :
C'est lui qui s'était allié avec cette énorme tribu de Scythes pour stopper Alexandre en Bactriane et dans les contreforts de l'Afghanistan. Comme il a assassiné le Roi Darius III en Médie pour usurper le trône sous le nom d'Artaxerxès V, Alexandre l'a rapidement pris en chasse. Lorsqu'il l'a attrapé, Alexandre l'a condamné au terrible supplice de l'écartèlement (avec quatre arbres flexibles), en tant que régicide !

Magog :
Tu vois, ma Reine, Spadines ne peut même pas essayer de te tuer. Alors mon avis est de répondre non pour le moment !

Myrto à Phoebe :
Nous sommes totalement d'accord avec ton fidèle Magog, Reine Thalestris !

Thalestris, parlant tout haut :
Peux-tu venir maintenant, Roi Spadines ?

Spadines s'avance vers elle :
Oui, quelle est ta réponse ?

La Reine Thalestris :
Ta proposition doit être étudiée, mais pour le moment ma réponse, en tant que Reine des Amazones et épouse du Roi Alexandre le Grand, dont tu dois avoir entendu parler en tant que Scythe, est simplement NON !
Cela te cause-t'il un problème ?

Spadines :
Oh non, Reine Thalestris ! Je vous respecte totalement toi et ton mari. J'attendrai alors !

Reine Thalestris :
Oui, fais comme ça !

Et Spadines quitte prudemment la salle du trône, en regardant de temps en temps derrière lui.

A ce moment, l'espiègle Phoebe s'approche de lui et lui dit suffisamment haut :
Nous nous verrons ce soir, alors tu dois être en forme !

Spadines lui répond fièrement :
Je le serai comme toujours ! Ne t'inquiète pas, Phoebe ! Tu me connais!

Scène IV : Marcus Curtius rend visite à la "famille" à Balma Cornillon

Nous nous situons quelques temps après la visite de la Reine Thalestris, d'Anya, et de Magog à Janus Curtius à Balma Cornillon.
Marcus Curtius vient voir comment son exploitation forestière se développe, mais surtout il a très envie d'avoir des nouvelles de la famille, y compris de son "neveu" Janus Curtius.
Il est en train d'entrer dans la cuisine de la maison où il voit en premier Flavinia, sa cousine éloignée, et sa fille Sylvia.

Flavinia :
Ave Marcus Curtius !

Marcus Curtius :
Ave Flavinia ! Oh qui est-ce qui se cache derrière la table ? Mais c'est Sylvia !

Sylvia vient rapidement embrasser Marcus Curtius, puis met son index devant sa bouche, en disant :
Chuut ! Nous jouons à cache-cache avec Janus !

Marcus Curtius, jouant le jeu :
Oh désolé Sylvia ! Je ne t'ai pas vue !

A ce moment, Janus déboule, suivi par Andromaque qui salut Marcus Curtius.

Janus court dans la cuisine et il voit alors Marcus Curtius :
Ave oncle Marcus ! Je suis heureux que tu sois avec nous !

Marcus Curtius, souriant :
Moi aussi !

Janus :
Je cherche Sylvia.

Tout le monde peut entendre un petit Hi, hi, hi, en dessous de la table de cuisine : c'est Sylvia !

Janus :
Hé, je t'ai trouvée Sylvia !

Marcus Curtius :
A ce que je vois, c'est la maison du bonheur ! C'est bien !

Andromaque :
Ils sont si heureux ensemble.

Flavinia :
Il y a seulement quelques mois, nous avons reçu la visite de la mère de Janus avec sa fille Anya, ainsi que Magog !

Marcus Curtius :
Vraiment ! J'aurais été ravi de les rencontrer.

Andromaque :
Ils te transmettent leurs salutations amicales. Ils ont été impressionnés par Sylvia, et surtout par l'attachement que les enfants ont l'un pour l'autre.

Marcus Curtius :
Je m'en rends compte également ! Parfois, j'ai l'impression qu'ils pourraient se marier dans le futur !

Flavinia :
Eh bien, Marcus, tu viens de mettre le doigt sur la chose précise. Nos visiteurs l'ont réalisé également, et la très importante dame a même laissé une bourse pleine de pièces d'or pour leur mariage à venir.

Marcus Curtius :
Vraiment ! Alors en voilà une autre de ma part, Flavinia !

Et il met une bourse pleine de pièces d'or sur la table.

Flavinia s'approche de son cousin, et elle chuchote :
La Reine des Amazones, la mère de Janus, leur a même donné sa bénédiction pour leur mariage futur, au cas où elle ne serait plus en mesure de le faire après !

Marcus Curtius :
Oh, mai je vais faire ça aussi ! Venez ici Janus et Sylvia !

Janus et Sylvia soudainement sérieux, s'approchent de Marcus Curtius, qui s'est assis sur une chaise.

Marcus Curtius met ses deux mains sur leurs têtes et dit :
Janus et Sylvia, en ce moment solennel, je vous donne ma bénédiction pour votre union à venir, en tant que paterfamilias de cette maison et de la "gens Curtius" !

Andromaque qui est également en train de regarder la scène, est très impressionnée par Marcus Curtius.

Les enfants aussi se rendent compte que quelque chose d'important vient de se passer pour eux deux, à nouveau.

Flavinia :
Qu'allons-nous faire pour leur éducation, cousin Marcus ?

Marcus Curtius :
Compte tenu de l'importance de Janus et de Sylvia, j'enverrai bientôt un bon précepteur de Rome.
Ce sera quelqu'un qui ne sera pas trop dur, car je veux qu'ils gardent leur joie de vivre. Cela me rend réellement heureux de les voir être si spontanés !

Flavinia :
Je suis totalement d'accord avec toi, cousin Marcus. Si Janus doit constamment cacher son origine royale, et fait de notre Sylvia une princesse, laissons-les avoir une vie heureuse, sans trop d'obligations !

Janus et Sylvia s'approchent à nouveau de Marcus Curtius.

Janus :
Nous irons bientôt à l'école, oncle Marcus ?

Marcus Curtius :
Oui, mais en fait l'école viendra à vous, dans cette maison !

Sylvia :
Est-ce que j'étudierai avec Janus ?

Marcus Curtius :
Exceptionnellement oui, mon adorable Sylvia !
Je veux  vous préparer à devenir un couple très cultivé, eu égard à votre destin inhabituel et à votre rang, même si vous resterez en apparence des gens ordinaires !

Andromaque, un peu émue, à voix mi-basse :
Merci infiniment pour eux, Marcus Curtius ! Ma Reine apprécierait !

Marcus Curtius resta environ un mois à Balma Cornillon, montrant à Janus comment diriger les bûcherons. Ces derniers acceptèrent de bonne grâce l'autorité de leur "petit maître", Marcus Curtius se mettant souvent en retrait pour son entraînement.
Sylvia aidait Flavinia à la maison. Et très souvent, les enfants pouvaient jouer ensemble ou faire ce qu'ils aimaient par dessus tout : contempler la vie des écureuils, pendant qu'Andromaque gardait un œil sur eux !
Marcus dût ensuite rentrer à Rome, car il était un important patricien participant à la vie politique.
Mais juste avant de partir, il expliqua à Janus et à Sylvia le sens de S.P.Q.R., Senatus Populus Que Romanus : le Sénat et le Peuple Romain !

Scène V : Un nouveau traité est établi entre les Amazones et les Scythes (320 av. J.-C.)

Spadines mit environ trois ans à apprendre la nouvelle de la mort d'Alexandre le Grand à Babylone (323 av. J.-C.). Mais il était maintenant prêt à négocier à nouveau la fusion des Royaumes avec la Reine Thalestris. Et pour cela, il n'y avait pas de meilleure opportunité que le Festival de Printemps à Thémiscyre.
Il demanda encore à son amante, Phoebe, de rencontrer la Reine Thalestris, qui accepta de le recevoir en présence également de Magog et de Myrto.

Spadines :
Bonjour, Reine Thalestris !

Thalestris :
Bonjour, Roi Spadines !

Spadines :
Avant tout, je veux te présenter mes condoléances pour la mort de ton époux, Alexandre le Grand !

Thalestris :
Merci ! But je crois deviner que tu viens aussi pour autre chose !

Spadines :
Oui, c'est vrai. Je suis venu pour renouveler ma proposition de fusion entre nos deux Royaumes, aux mêmes conditions que la dernière fois. Je sais que c'est dur d'être veuve, alors je ne vais pas exagérer.
J'essaierai de me montrer aussi élégant qu'Alexandre, à tes yeux.

Magog :
Cela t'honore, Roi Spadines !

Myrto :
Oui, je suis impressionnée par ta diplomatie !

Phoebe :
Spad n'est pas un mauvais homme !

Thalestris :
Donc tu me proposes de mettre en vigueur un nouveau traité entre les Amazones et les Scythes, tes Scythes, Roi Spadines ?

Spadines :
Exactement ! Et en tant que Roi parlant à son égale, je jure devant les Dieux, et spécialement devant ton Dieu Arès, de respecter le droit traditionnel des Amazones à combattre à la guerre. Vous serez juste de notre côté cette fois-ci. Et ce sera plus facile de s'occuper des enfants et de veiller sur eux, que ce soient des filles ou des garçons, avec cette nouvelle façon.

Thalestris :
Bien, je pense que j'ai ouvert la porte à une telle fusion en laissant les Scythes libres participer au Festival de Printemps depuis des années, et aussi en abolissant l'estropiage des garçons de cinq ans !

Spadines :
Je crois que mes hommes te rendent honneur pour cela, Reine Thalestris !
Ils considèrent que tu es une Reine grande et sage.
Tu vois, ton mari a changé le monde dans lequel nous vivons. Alors, je te demande juste de continuer son œuvre, avec cette fusion historique.

Magog :
C'est vraiment bien introduit ! Tu t'es amélioré à notre contact, Roi Spadines !

Spadines :
Chacun d'entre nous apprend à s'améliorer tous les jours et à rendre notre monde meilleur pour nos enfants, Grand Magog !

Myrto :
Moi, en tant que Première Lieutenante de la Reine, je veux savoir ce que tu proposes pour le statut de la Reine, et Anya, sa fille !

Spadines :
Tu soulignes le point délicat de la négociation.
Si je demandais à la Reine Thalestris de se marier avec moi, je parie qu'elle me répondrait non !

Thalestris :
Tu as tout à fait raison, Roi Spadines ! Et je mourrai fidèle à la mémoire de mon mari, Alexandre le Grand !

Spadines :
C'est tout à ton honneur, grande Reine Thalestris !
Donc, je pense que le mieux est de décider d'une fusion avec une dyarchie : toi et moi, à la façon Romaine !

Magog est en alerte (il pense que Thalestris a eu raison de laisser derrière elle des espionnes Amazones pour se mélanger à la population autour de Balma Cornillon) :
A la façon Romaine ?

Spadines :
Eh bien, je veux dire que la Reine Thalestris gouvernera jusqu'à la fin de sa vie ses Amazones, et moi mon peuple Scythe ; mais quand une question intéressera les deux parties, nous déciderons ensemble de manière égale.

Thalestris :
Cela a l'air honnête, Roi Spadines. Mais à propos d'Anya ?

Spadines :
Je pense qu'après la fusion un nouveau type de société va émerger parmi nous. Donc Anya, en tant que princesse pourra tout à fait se marier avec mon successeur - si elle le désire -, qui devra de toute façon respecter notre traité à propos du rôle combattant des descendantes des Amazones et des Scythes.
Mais tu peux faire comme la dernière fois : parle avec ton conseil ! Je vais juste m'installer sur le confortable fauteuil de l'entrée de cette salle du trône, en attendant.

Ils procèdent ainsi, en chuchotant les uns avec les autres.

Thalestris à Magog, Myrto et Phoebe :
Que pensez-vous de la proposition renouvelée du Roi Spadines ?

Phoebe à Thalestris :
Quoi qu'il arrive, je veux que tu saches que je ne me marierai pas avec le Roi Spadines, Reine Thalestris.
Je resterai ta loyale Seconde Lieutenante, pour éviter de causer des problèmes dynastiques compliqués.

Thalestris :
Merci Phoebe, mais tu n'étais pas obligée !

Magog et Myrto admirent la noblesse d'âme de Phoebe, avec la Reine Thalestris.

Thalestris :
Eh bien d'accord ! Je vais accepter la proposition du Roi Spadines. Mais je pense que je dois changer mon nom de Reine pour indiquer un tel changement : je m'appellerai donc Minithye.

Et s'adressant à Magog, la Reine ajoute :
Tu es d'accord Père ?

Magog reçoit un agréable choc et sa voix est pleine d'émotion :
Oui, ma fille !

Myrto et Phoebe ont les larmes aux yeux devant ce coup de théâtre inattendu, incroyable et émouvant.

Thalestris tout haut :
Peux-tu approcher Roi Spadines ?

Spadines s'avance vers la Reine.

Thalestris :
Voici ma décision ! J'accepte ta proposition en ajoutant une condition : que tu reconnaisses mon fidèle Magog, qui de même que toi est un homme, comme mon Père ! Je continuerai à régner sur mes Amazones, même en couples avec tes guerriers, jusqu'à ma mort, sous le nom de Minithye qui signifie en ce cas précis "la Conciliatrice". Toi et moi déciderons ensemble des choses importantes concernant à la fois les femmes et les hommes, et bien sûr les enfants. Mais je choisis mon Père, Magog, pour être notre arbitre en cas de difficulté.
Acceptes-tu mes conditions, Roi Spadines ?

Spadines est complètement sous le choc et désorienté : la révélation de Thalestris est plutôt destabilisante pour lui. Il gagne, mais il ne se serait jamais attendu à ce que Magog prenne une telle importance.

Spadines regardant la Reine et fixant Magog, hésite pour un court moment, mais finalement il prend sa décision :
D'accord ! C'est un très surprenant traité, mais d'accord ! J'accepte pour le bien de nos deux Royaumes qui vont devenir un, Reine Minithye, veuve d'Alexandre le Grand. Et je respecterai aussi le nouveau statut de ton Père, le Grand Magog, qui est un homme d'honneur.
Même si j'accepte totalement de la reconnaître, j'aurai juste besoin d'un peu de temps pour m'habituer à cette ultime révélation de paternité !

Quatrième épilogue : Le nouveau peuple des Sarmates (320 av. J.-C - fin du IIème siècle après J.-C.)

Comme les Amazones gardèrent leur droit de combattre aux côtés de leurs maris Scythes, et vivaient ensemble cette fois-ci avec leurs enfants, elles donnèrent naissance à une société étonnante pour plus de cinq siècles, celle du peuple des Sarmates.
Très rapidement, ces derniers eurent la prédominance sur la civilisation Scythe d'origine, en la submergeant du Caucase à la partie occidentale du fleuve Tanaïs (le fleuve Don), du sud de la Russie jusqu'à ce que l'on appelle aujourd'hui l'Ukraine.
La vie se déroulait simple et tranquille. Mais parfois, elle était plutôt rustique !

Lazygues :
Qu'est-ce que tu dis, maman ? Je n'arrive pas à bien suivre ton drôle d'accent !

Lampédo :
Hé, fils, tu sais très bien que je parle un mélange de Scythe et de langage Amazone.

Lazygues :
J'ai plusieurs amis Scythes qui se moquent de moi, parce que je parle comme toi.

Lampédo :
Dis-leur que ta maman va venir leur rendre visite avec son arc, ils se calmeront rapidement !

Lazygues :
Oh, ça c'est sûr ! La dernière fois que tu l'as fait, Jassics a eu une telle frousse qu'il en a fait pipi dans son pantalon. Ah ! Ah ! Ah !

Lampédo :
Vraiment, tu ne me l'avais pas dit, ni d'ailleurs Roxelane, sa mère, qui est juste une femme Scythe ordinaire !

Lazygues :
Maman, pourrais-je te demander une faveur ?

Lampédo :
Oui, mon fils ! De quoi s'agit-il ?

Lazygues :
Est-ce que tu pourrais arrêter de poser des pièges partout pour les voisins bruyants ? A chaque fois qu'ils se font prendre, ils hurlent de douleur, et ça me réveille tout le temps !

Lampédo :
Je verrai ce que je peux faire. Mais tu sais, j'ai besoin de m'entraîner pour la guerre. Et les lapins sont un peu trop petits pour moi !

Lazygues :
Maman, s'il te plaît ?

Lampédo, faisant la moue :
D'accord, fils ! J'essaierai de me contenter de lapins ! Peut-être quelques oiseaux aussi ?

Lazygues :
Tu vois maman, quand tu veux tu peux vraiment améliorer nos relations avec notre environnement !

Lampédo :
Es-tu sûr que tu ne regretteras pas mon arc ?

Lazygues :
Oh, à propos de ton arc, tu peux encore l'utiliser pour effrayer mes méchants camarades, maman !

Lampédo :
Bon fils, viens ici !

Elle lui donne un baîser sur le front !

Les Sarmates étaient avant tout une société de guerriers, hommes et femmes. Ils avaient besoin d'un peu d'exercice de temps en temps, à tout le moins. Une spécificité est que les femmes guerrières étaient enterrées avec leurs armes, comme leurs célèbres ancêtres, les grandes Amazones !

Friday, July 5, 2013

L'héritage secret de Zadracarta III : une épopée et une descendance Eurasiennes !

par Jean-Jacques COURTEY, Docteur en Géographie Economique
(traduit et adapté de l'anglais par lui-même)
____________________________

Dans cet important acte, nous verrons pourquoi et comment Vanya a dû quitter Thémiscyre à l'âge de cinq ans pour une mystérieuse destination en Extrême-Occident, la Gaule.

Acte III : DE THEMISCYRE A LA GAULE

Scène I : Les surprises du Festival de Printemps

Phoebe rencontre à nouveau Spadines. Et Spadines en vient à l'interroger au sujet de "Vanya le héros".

Phoebe :
Bonjour, étranger ! Comment vas-tu depuis l'année dernière ?

Spadines :
Je suis en pleine forme, mon Amazone bien-aimée.

Spadines tient son corps dans ses mains fermes, et il l'embrasse. Elle sourit.

Phoebe :
N'as-tu pas quelque chose à me dire "Spad" ?

Spadines :
Quoi donc ? Que devrais-je te dire ?

Phoebe :
Par exemple, tu pourrais admettre que tu n'es pas un Gagarien participant au Festival de Printemps !

Spadines :
Je suis un Scythe comme eux !

Phoebe :
En fait, tu es bien plus que ça. N'es-tu pas Roi, Spadines ?

Spadines :
Oh, je vois ! Tu sais qui est réellement ton amant maintenant.

Phoebe :
Oui ! Et tu aurais pu me le dire !

Spadines :
Je ne sais pas qui t'a donné cette information. Mais c'est vrai, je suis le Roi des Scythes libres. Et je venu ici en paix, pour rencontrer ma compagne préférée.

Phoebe :
Merci pour le compliment ! La Reine Thalestris avait raison, tu préfères fusionner avec nous plutôt que de nous combattre.

Spadines :
Viens dans mes bras, Phoebe ! Si j'avais de mauvaises intentions concernant les Amazones, il y a longtemps que j'aurais saisi l'opportunité de vous attaquer durant le Festival de Printemps, tu ne penses pas ?

Phoebe :
Je suppose que tu dis la vérité cette fois-ci. Mais qu'attends-tu de moi exactement ?

Spadines :
J'ai besoin d'un héritier, un héritier mâle. Et je veux qu'il soit de toi, belle Phoebe. Thalestris était la Reine du Roi Alexandre, et tu seras la mienne.

Phoebe :
Même si j'étais ta reine, je devrais encore obéir à ma Reine, qui est Thalestris.

Spadines :
Je sais cela. Et je ne te demande pas d'être déloyale envers elle.
A propos, qui veille sur "Vanya le héros", le fils qu'elle a eu d'Alexandre le Grand ?

Phoebe :
Pourquoi cette question ? Cela ne te regarde pas !

Spadines :
Humm, je vois que je t'ennuie. Arrêtons de discuter, Phoebe, et faisons l'amour. Nous sommes tous les deux ici pour ça, n'est-ce pas ?

Phoebe :
Bien sûr ! Alors arrête de parler et fais-moi le bébé que tu désires tant Spad !

Spadines passe immédiatement à l'action afin de faire plaisir à Phoebe, et après la fatigue de leurs corps, ils s'endorment dans les bras l'un de l'autre.

Scène II : Phoebe avertit  Thalestris concernant Vanya

Phoebe va voir la Reine dans sa chambre le lendemain matin. Elle veut lui parler.

Phoebe :
Bonjour, ma Reine ! As-tu bien dormi ?

Thalestris, souriante :
Ce serait plutôt à moi de te poser la question, Phoebe. Spadines t'a-t-il laissé quelque repos après votre nuit torride ?

Phoebe, qui n'est pas très bien réveillée :
En fait, je n'ai pas beaucoup dormi. Il m'a réveillée trois fois durant la nuit.
Il est très énergique tu sais. Mais finalement, il s'est effondré de sommeil au petit  matin.

Thalestris, se demandant le pourquoi de sa venue :
Es-tu venue pour me parler de ses performances physiques, ou veux-tu me dire quelque chose d'autre ?

Phoebe :
Eh bien, c'est à propos de Vanya.

Thalestris :
Vanya n'a rien à voir avec le Festival de Printemps. Il est beaucoup trop jeune. Il n'a que cinq ans.

Phoebe :
Non, je ne veux pas parler de ça.

Thalestris :
Je ne comprends pas.

Phoebe :
Spadines m'a juste demandé qui veillait sur "Vanya le héros", et sa question m'a parue bizarre. Donc, je voulais seulement t'avertir concernant Spadines.

Thalestris :
Tu penses qu'il pourrait essayer de le capturer ou de l'enlever, afin de faire pression sur moi en tant que Reine des Amazones. N'est-ce pas ?

Phoebe :
Oui, car c'est la première fois qu'il parle de lui. Il ne l'a jamais fait auparavant. Par ailleurs, j'ai dit à Spadines que je savais qu'il n'était pas un Gagarien, mais le Roi des Scythes libres.

Thalestris :
Je vois. Donc, tu penses qu'il y a un danger potentiel pour mon fils maintenant.

Phoebe :
Je n'en suis pas sûre. Mais je sens que tu dois te montrer prudente.
Il n'est pas mon fils, mais j'ai autant d'amour pour lui que pour toi, ma Reine. Et je ne voudrais pas qu'il lui arrive quelque chose de mal.

Thalestris :
N'est-ce pas étrange ? J'ai interdit l'estropiage des jeunes garçons de cinq ans, ce qui devrait protéger mon fils, et l'autoriser à rester avec nous, les Amazones.
Mais, à cause d'un Scythe trop curieux, me voilà obligée d'envisager son départ pour un endroit plus sûr, loin de moi et de sa soeur bien-aimée, Anya.

Phoebe :
Le Dieu Arès t'a peut-être envoyé un signe à travers Spadines, ma Reine.
Et je comprendrais que tu le considères avec attention.

Thalestris :
Le problème c'est que je ne peux pas l'envoyer à son père, Alexandre. Mes espionnes m'ont dit que sa deuxième femme, Roxane, dont je ne sais clairement si elle est Iranienne ou Afghane, est extrêmement jalouse. Il se peut qu'elle tue notre fils.

Phoebe :
Pourquoi ne demandes-tu pas l'avis d'un homme pour savoir quoi faire, ma Reine ?

Thalestris :
De quel homme parles-tu ?

Phoebe :
Eh bien, de celui que tu considères un peu comme ton père : Magog le Goth, ton chambellan, ma Reine !

Thalestris :
C'est juste. Il se peut qu'il sache quoi faire, et où je devrais envoyer Vanya pour être protégé en toute sécurité de Spadines.
Eh bien, demandes-lui de venir me voir maintenant, Phoebe. Et fais venir aussi Andromaque qui s'occupe de mes jumeaux !

Phoebe quitte la chambre de la Reine. Elle se rend vers la chambre de Magog pour lui dire que la Reine veut le voir pour quelque chose d'urgent. Et elle va aussi chercher Andromaque pour la Reine.

Scène III : Une mission pour Magog et Andromaque

Magog entre dans la chambre de la Reine. Et Andromaque arrive également.

Magog :
Bonjour, ma Reine !

Andromaque :
Bonjour, Reine Thalestris !

Thalestris :
Bonjour à vous deux ! Vous vous demandez peut-être pourquoi je veux vous voir en même temps ?

Magog et Andromaque, ensemble :
Oui !

Thalestris :
C'est à propos de mon fils, Vanya. Phoebe vient juste de me rapporter que le Roi Spadines semblait un peu trop intéressé par lui. Et comme il a cinq ans maintenant, je pense devoir prendre une importante décision pour son avenir.

Magog :
Tu veux dire que Vanya ne devrait pas rester parmi nous, en dépit du fait que tu as aboli l'année dernière l'estropiage des garçons de cinq ans ?

Thalestris :
Malheureusement, oui !

Andromaque :
Sa soeur Anya, va beaucoup pleurer s'il doit nous quitter. Ils sont si attachés l'un à l'autre.

Thalestris :
Je suis aussi terriblement triste de prendre une décision si abrupte. Mais la sécurité de mon fils, l'héritier d'Alexandre le Grand, est en jeu.

Magog :
Donc, tu veux l'envoyer à son père ?

Thalestris :
Je voudrais bien, s'il ne s'était pas marié à nouveau, avec Roxane. J'ai entendu dire par mes espionnes qu'elle peut être extrêmement agressive et violente.

Magog :
Que devons-nous faire alors ?

Thalestris :
Je pense qu'il serait mieux d'envoyer Vanya en Extrême-Occident, aussi loin que nous le pouvons. Ainsi, nous le protègerons à la fois de Spadines et de Roxane également.

Andromaque :
As-tu pensé à l'envoyer à Rome ?

Thalestris :
Non, plus loin que Rome, en Gaule je pense !

Magog :
Quand j'étais encore un Goth libre, je me souviens d'avoir sauvé un patricien Romain en Pannonie, à Buda. Quel était son nom ? Ah, ça y est, je me souviens : c'était le Centurion Lucius Curtius. Je l'ai sauvé de quelques Huns : ils voulaient faire une sauce avec lui, qu'ils auraient appelé "Lucullus" !

Thalestris :
Comment l'as-tu sauvé, Magog ?

Magog :
Oh, j'ai les ai  juste mis dans le chaudron avec du paprika, à sa place !

Thalestris :
Donc tu as fait une sauce "hunnique", en ce cas !

Ils se mettent à rire.

Andromaque :
C'est étrange. Je connais ce nom de Curtius. Quand tu m'as envoyée à Rome comme servante-espionne, juste avant la naissance des jumeaux, Reine Thalestris, j'ai servi un beau patricien du nom de Marcus Curtius.

Magog :
Oh, mais c'est le nom du fils de Lucius ! Il me l'a dit quand il m'a donné cette bague en argent surmontée d'un lapis-lazuli, au cas où j'aurais un jour besoin de son aide. Ainsi, tu veux dire que Lucius est mort, Andromaque.

Andromaque :
Je le pense, parce que Marcus était le nouveau paterfamilias quand je fus pour une courte période à son service. Il possède une exploitation forestière en Gaule Transalpine.

Thalestris :
Vraiment ! C'est tout à fait ce qu'il faut pour mon petit Vanya, alors !

Magog :
Peut-être devrions-nous rendre visite à Marcus Curtius, ma Reine ?

Thalestris :
Oui, toi et Andromaque, amenez-lui mon fils ! Et voyez ce qu'il peut faire en mémoire de son père, dont tu as sauvé la vie en Pannonie !
Durant le voyage, tu seras officiellement son oncle, et Andromaque sera votre servante.

Magog :
A tes ordres, ma Reine ! Je vais préparer nos chevaux, ainsi que de l'eau et de la nourriture à emporter pour ce long voyage.

Thalestris :
Prends aussi cette bourse pleine de pièces d'or, pour toutes vos dépenses, fidèle Magog ! Andromaque restera pour toujours avec mon fils, où qu'il soit. Et quand ta mission en Gaule sera accomplie, reviens vers moi !
J'aurai besoin de ta présence réconfortante à mes côtés à Thémiscyre, fort et sage Magog, pour faire face aux ambitions de Spadines.

Magog :
A tes ordres, ma Reine ! Et nous ferons aussi bon usage de la bourse !

Andromaque :
Je vais me préparer pour ce long voyage, Reine Thalestris. Je vais chercher Vanya, en laissant tes enfants se dirent au revoir.
J'essaierai d'expliquer à Anya, que c'est nécessaire pour la sécurité de Vanya et sa survie.

Scène IV : En passant le long des frontières du royaume de papa en Thrace

La partie la plus dangereuse du voyage est de passer le long du Royaume de Macédoine, gouverné par le Général Antipater (397 - 319 av. J.-C.), Régent en l'absence d'Alexandre le Grand. Antipater est sous l'influence d'Aristote le philosophe (384 -322 av. J.-C.). Rien ne doit filtrer de l'existence de Vanya, le fils d'Alexandre.
Aussi, le petit groupe voyage-t-il en Thrace de nuit, mais le long des frontières de la Macédoine. Et le problème est que parfois ils sont du mauvais côté.

Le soldat Acanthos :
Qui va là ?

Magog :
Nous sommes de simples voyageurs traversant la Thrace.

Le soldat Acanthos :
Vous n'êtes pas en Thrace ici, mais en Macédoine.
Et ça n'a de toute façon pas vraiment d'importance, puisqu'Alexandre a aussi conquis la Thrace.

Andromaque, essayant de faire du charme pour amadouer le soldat :
Tu es de grande taille soldat. Quel est ton nom d'officier ?

Le soldat Acanthos :
Mon nom est Acanthos. Mais je ne suis pas officier.

Andromaque :
Tu le seras certainement un jour !

Le soldat Acanthos :
J'en doute. Alexandre n'est pas revenu d'Orient, et le général Antipater, notre Régent ne m'aime pas.
J'ai été envoyé ici juste pour me faire tuer par quelques Thraces hargneux.

Magog :
Tu veux dire que ta vie n'est pas facile, n'est-ce pas ?

Le soldat Acanthos, levant son javelot :
Ne t'occupe pas de ma vie, et dis-moi ce que vous faites ici ! Et d'abord qui est ce garçon ?

Le soldat attrape le garçon, ce qui provoque la colère de Magog.

Magog :
Ne le touche pas !

Le soldat Acanthos :
Pourquoi ? C'est un prince ?

Andromaque :
Que ferais-tu si c'en était un ?

Le soldat Acanthos :
Je l'arrêterais pour le conduire à mon officier, qui ferait alors un rapport au Général Antipater.

Andromaque :
Vraiment ! Donc tu peux être nuisible !

Elle prend alors son arc, et lui décoche une flèche au sommet de l'épaule gauche. Le soldat tombe à terre.

Magog :
Tu l'as tué ?

Andromaque :
Non, mais avec la dose de soporifique de ma flèche, il dormira au moins trois jours.
Ce sera suffisant pour quitter cet endroit en toute sécurité.

Un autre soldat arrive à ce moment là :
Acanthos, c'est Bromellios. Où es-tu ?

Magog qui a sauté de son cheval, met Bromellios rapidement K.O..
Et avec une autre flèche soporifique d'Andromaque, il érafle la main droite du soldat.

Magog à Andromaque :
Il dormira trois jours lui aussi !

Andromaque :
Humm, je pense plutôt quatre jours, parce que tu es plus fort que moi !

Vanya prend alors la flèche soporifique de la main de Magog, et il érafle la main droite du premier soldat, Acanthos.

Vanya :
Je lui ai ajouté un jour de sommeil de plus ! Comme ça, tout ira bien !

Magog et Andromaque sont étonnés de l'ingéniosité de Vanya.
Et l'heureux trio quitte rapidement au galop le dangereux endroit, en riant joyeusement.

Scène V : Les hôtes de Marcus Curtius à Rome

Andromaque, Magog et Vanya approchent de la rue où se trouve la villa de Marcus Curtius. Mais Andromaque le reconnaît soudain parmi les passants.

Andromaque :
Ave Marcus Curtius !

Marcus Curtius :
Oh, Andromaque ! Est-ce toi ? La dernière fois que je t'ai vue tu m'avais dit que ta mère était mourante en Cappadoce.

Andromaque :
Je t'ai aussi dit que j'étais une Amazone en fait, mais tu ne m'as pas crue.

Marcus Curtius :
Qui sont ces personnes qui voyagent avec toi ?

Andromaque :
Voici Magog, mon maître, et Vanya, son neveu.

Marcus Curtius :
Tu as bien dit Magog ?

Andromaque :
Oui, pourquoi ?

Marcus Curtius :
Eh bien, mon père m'a parlé d'un guerrier Goth qui lui a sauvé la vie en le tirant des griffes des Huns en Pannonie. Il lui a évité de justesse de finir en sauce, si j'ai bien compris. Et son sauveur qui a fait cuire plusieurs Huns à sa place, portait ce drôle de nom.

Magog :
Oui, c'est moi ! Et voici la bague surmontée d'un lapis-lazuli, que ton père m'a donné au cas où j'aurai besoin de son aide.

Marcus Curtius :
Mon père est mort, ainsi qu'Andromaque doit déjà le savoir. Mais en tant que son héritier, j'honorerai sa promesse. Entrons d'abord dans ma villa, mes amis.

Ils pénètrent tous ensemble dans la luxueuse villa de Marcus Curtius à Rome. Et Marcus Curtius ordonne que l'on apporte des rafraîchissements pour ses hôtes.

Marcus Curtius :
Donc tu dis avoir besoin de mon aide, cher Magog. N'est-ce pas ?

Magog :
Je suis officiellement le chambellan de Thalestris, Reine des Amazones à Thémiscyre, en Cappadoce.

Marcus Curtius :
Par Jupiter ! Ainsi Andromaque ne racontait pas des histoires quand elle disait être une guerrière Amazone, en ce cas !

Andromaque :
Je ne t'ai jamais raconté d'histoires. Mais je comprends que cela ait été difficile à croire.
Et la raison de notre présence ici est encore plus incroyable.

Marcus Curtius :
Vraiment ! C'est stupéfiant !

Magog :
En fait, Vanya n'est pas mon neveu. Il est un prince, et pas un prince ordinaire. Il est tout bonnement le fils de la Reine Thalestris et du Roi Alexandre le Grand !

Marcus Curtius :
Le fils d'Alexandre le Grand ! Son héritier ! Par Jupiter ! C'est un grand honneur pour moi de vous recevoir dans mon humble villa !

Magog :
La Reine Thalestris m'a chargé de te demander si tu pouvais envoyer son fils en Gaule ? Andromaque m'a dit que tu avais une exploitation forestière en Gaule Transalpine.

Marcus Curtius :
J'en ai effectivement une sur le chemin de Lugdunum, près d'une grotte en un lieu appelé Balma Cornillon.
Quelques Gaulois travaillent pour moi, mis à part mes serviteurs Romains.

Andromaque :
Je resterai avec Vanya pour le reste de ma vie dans ton exploitation, si tu es d'accord.
Car Magog aura besoin de revenir à Thémiscyre où la Reine Thalestris l'attend, après l'accomplissement de notre voyage en Gaule.

Marcus Curtius :
Bien, j'ai justement besoin d'une gouvernante pour ma maison attachée à l'exploitation forestière là-bas. Donc tu peux l'être, Andromaque.
Et pour le prince Vanya, il est mieux qu'il change de nom. Il portera le mien. Voyons, réfléchissons. Humm... ça y est je sais : il s'appelera Janus Curtius.

Magog :
Pourquoi Janus ?

Marcus Curtius :
Janus est un Dieu à double face dans notre religion. Ainsi, cela conviendra parfaitement pour rappeler son origine cachée. Nous pourrions même décider pour la dynastie secrète d'Alexandre le Grand et de Thalestris, que tous ses héritiers mâles attitrés porteront ce prénom de Janus.

Magog :
Dans ce cas, je transmets aussi à Vanya...Humm, je voulais dire Janus Curtius, ma chevalière en argent surmontée d'un lapis-lazuli, pour être le symbole de son droit à régner un jour, que ce soit lui ou un lointain descendant en Gaule.

Marcus Curtius :
Qu'il en soit ainsi !
Bien sûr, nous jurons tous maintenant de garder le secret, jusqu'à ce que les temps soient venus.

Et ils boivent du vin Romain en l'honneur du Dieu Mars (Arès pour les hôtes), afin de prêter serment.

Magog :
Quand pourrons-nous nous rendre chez toi en Gaule Transalpine ?

Marcus Curtius :
Eh bien, vous avez tous besoin de prendre d'abord un petit repos de deux jours, je pense !
Donc, nous pourrions fixer notre départ pour dans trois jours, à l'aube. Et nous serons normalement arrivés là-bas avec un délai de trois jours de plus environ.

Magog :
Merci beaucoup pour tout, Marcus Curtius. Je te souhaite une bonne nuit !

Tout le monde se dit bonne nuit, et va ensuite dormir.

Scène VI : L'arrivée en Gaule, à Balma Cornillon, avec l'aide de Marcus Curtius

Balma Cornillon est appelée de nos jours La Baume-Cornillane (Drôme, France), et se situe à 18 km de Valence (Valentia en Latin).

A la nuit tombée.

Marcus Curtius :
C'est bon ! Je peux voir la grotte. Nous arrivons chez moi.
Les habitants de ce petit hameau appellent ce lieu Balma Cornillon.

Magog :
Qu'est-ce qu'il  y a dans la grotte ?

Marcus Curtius :
Selon une vieille légende, cette grotte recèle un passage secret vers le centre de la Terre.

Andromaque :
C'est palpitant !

Marcus Curtius :
Tu peux le dire. J'ai choisi cet endroit à cause de la mystérieuse grotte.

Vanya :
Pourquoi ?

Marcus Curtius :
Tu vois, mon garçon, ce lieu est très spécial et magique. J'ai entendu une étonnante histoire concernant son énorme importance pour la solidité de la Terre. Les forces telluriques y joignent tous les continents. Et si un jour, ils se séparaient, un immense gouffre  s'ouvrirait sous nos pieds et engloutirait tout.

Vanya :
Waouh ! Waouh !

Andromaque :
C'est étrange et un peu inquiétant aussi !

Andromaque prend gentiment la main de Vanya/Janus.

Marcus Curtius :
Ne t'inquiète pas ! Aussi longtemps qu'il y aura un Curtius pour y veiller, rien de cela n'arrivera. Tu dois savoir qu'un de mes ancêtres renommés, qui s'appelait exactement comme moi, Marcus Curtius également, a sauvé Rome il y a un peu plus d'un siècle d'une tel gouffre catastrophique sous le Forum Romain.

Magog :
Ah, je suis fatigué. Penses-tu que quelqu'un de ta maison pourra nous préparer un repas chaud ?

Marcus Curtius :
Oh oui, certainement !

Marcus Curtius s'approche d'un de ses gardes, qui veille sur l'endroit la nuit.

Marcus Curtius :
Titus, va réveiller ma cousine Flavinia et dis-lui de préparer une soupe chaude, de la viande et du fromage pour nous tous !
Et ensuite, elle montrera à mes invités leurs chambres où ils pourront bien dormir.

Marcus Curtius regarde Andromaque qui embrasse le front de Vanya/Janus.

Marcus Curtius à Magog :
N'est-elle pas mignonne pour une guerrière Amazone, à embrasser ainsi ce charmant garçon ?

Magog :
Oh, elle lui est très dévouée. Il est un prince. Et j'ai l'impression qu'elle commence à se considérer elle-même comme une seconde maman pour lui.

Marcus Curtius, contemplant Vanya/Janus et s'adressant à lui :
C'est ce qu'il faut pour toi, Janus Curtius, puisque tu viens de naître à nouveau. Et à partir de maintenant, tu seras mon neveu. Te souviendras-tu de ton nouveau nom, petit prince ? Janus Curtius ! Tu peux répéter ?

Vanya/Janus :
Je m'appelle Janus Curtius, oncle Marcus !

Marcus Curtius :
Excellent ! Tu apprends rapidement !

Magog :
C'est très bien Vanya ! Oui, dorénavant tu es Janus Curtius, neveu de Marcus Curtius ! Je le dirai à Thalestris également : elle doit absolument être mise au courant de ça à mon retour à Thémiscyre.

Troisième épilogue : La vie heureuse de Vanya/Janus en Gaule Transalpine avec l'affection de la charmante Sylvia

Magog est revenu près de Thalestris à Thémiscyre.
Jour après jour quant à lui, Vanya/Janus découvre le travail du bois avec les hommes de l'exploitation.
Andromaque garde un oeil maternel sur lui. Il a même pris l'habitude de l'appeler "maman". Cela ne la dérange pas, parce qu'elle sait que la Reine Thalestris l'a envoyée en Gaule avec lui pour jouer ce rôle.
Flavinia, une lointaine cousine de Marcus Curtius, a une petite fille qui est à peu près de son âge, et ils aiment jouer ensemble. Elle s'appelle Sylvia, et a de merveilleux yeux marrons et des cheveux foncés soyeux.

Sylvia :
Viens Janus, je veux te montrer quelque chose !

Janus :
Quoi donc ?

Sylvia :
Dans cet arbre, il y a deux écureuils. Et ils mangent des noisettes.
Regarde, regarde, ils sont justement en train de le faire !

Janus :
C'est vrai. Je peux les voir.

Sylvia :
Celui qui a une marque blanche sur la tête est un mâle : c'est le papa !
Et celle qui a de longs sourcils recourbés est la femelle : c'est la maman !

Janus :
Oui, ils sont mignons ! As-tu aussi une marque en tant que fille ?

Sylvia :
Je ne pense pas. Et toi, Janus, montre-moi tes mains !

Janus lui tend ses mains :
Vois-tu quelque chose de spécial ?

Sylvia tenant sa main droite :
Oui, ici sur ton index. Il y a des signes remarquables !

Janus :
C'est juste la jointure de mon doigt, Sylvia.

Sylvia :
Oui, mais je peux voir un dessin dessus, comme un croissant de lune attaché à un miroir.

Janus :
Tu as des yeux de lynx, Sylvia ! En fait, c'est vrai qu'il y a le dessin que tu décris. Je l'ai toujours eu depuis ma naissance.

Sylvia :
Je l'ai vu car que je te prête toujours une grande attention, Janus.

Janus :
Pourquoi ça ?

Sylvia, l'embrassant sur les joues et se mettant à bouger avec coquetterie :
Parce que je suis comme la femelle écureuil que tu peux voir sur l'arbre !

Janus :
Et moi comme le mâle ?

Sylvia :
Oui, exactement ! As-tu remarqué qu'il y avait deux minuscules écureuils derrière eux ?

Janus :
Je ne peux pas voir. Ah oui ! C'est vrai. C'est une famille.

Sylvia :
Dans le futur, moi aussi j'aimerai avoir une famille avec mon écureuil préféré !

Janus :
C'est génial d'avoir une famille. D'une certaine façon, tu es un peu ma famille, Sylvia !

Sylvia devient toute rouge, et elle attrape sa main gauche :
Je suis heureuse que nous soyons tous les deux Janus. Il nous manque juste les noisettes pour être comme ces charmants écureuils.

Janus :
Vois, le mâle est en train de gratter délicatement le cou de la femelle !

Sylvia :
Tu peux gratter le mien si tu veux !

Janus lui sourit, et au lieu de la gratter il l'embrasse sur ses joues rougies :
Je préfère embrasser tes jolies joues !

Soudain, Andromaque interrompt l'observation des écureuils.

Andromaque :
Janus, Sylvia, rentrez à la maison ! Le repas est prêt !

Elle s'approche d'eux, et prend leurs petites mains pour les ramener à l'intérieur de la maison.


                                                                              (A suivre)

L'héritage secret de Zadracarta II : une épopée et une descendance Eurasiennes !

par Jean-Jacques COURTEY, Docteur en Géographie Economique
(traduit et adapté de l'anglais par lui-même)
____________________________

Voici la suite de notre grande saga, conçue comme un scénario pour le cinéma ou la télévision.
Il est dédié aux vies qui ne sont pas de simples légendes, afin que les temps héroïques reprennent vie.

ACTE II : LA VIE A THEMISCYRE

Scène I : Le retour de Thalestris à Thémiscyre (Cappadoce)

De retour de Zadracarta, Thalestris et ses deux lieutenantes entrent dans leur capitale à l'aube. Elles papotent agréablement en échangeant leurs idées et leurs impressions.

Myrto :
Tu sembles heureuse du bon temps que tu as passé avec Alexandre, grande Reine !

Thalestris :
Oui, tu peux le dire. C'est vraiment dommage que notre loi m'interdise de ramener de façon permanente mon mari dans ma capitale. Nos règles ont peut-être été justifiées par le passé, mais de nos jours elles font de nous des arriérées dans ce monde si changeant.

Phoebe :
Tu veux dire que nous devrions changer et nous adapter, dès maintenant, à ce nouveau monde que ton mari est en train de créer ?

Thalestris :
Je le crois. Et cela doit venir de nous-mêmes, car il ne nous conquerra pas.

Myrto :
Comment peux-tu être aussi sûre qu'il n'essaiera pas ?

Thalestris :
Il n'a même pas besoin de l'envisager. Il m'a déjà conquise, moi votre Reine. Et par ailleurs, je lui ai dit que mes Amazones et moi le soutiendront toujours ainsi que notre descendance à venir.

Phoebe :
Vraiment ! Donc nous sommes ses alliées pour toujours maintenant, si je comprends bien.

Thalestris :
C'est exact ! Alexandre est le plus grand Roi de l'univers. Et il gagne toujours ses batailles, même les plus impossibles. Et il a certainement gagné la bataille de mon coeur !

Myrto :
Tu es amoureuse, ma Reine, n'est-ce pas ?

Thalestris :
Oh oui ! Et c'est un sentiment si envahissant.

Phoebe :
Moi, j'ai failli tomber amoureuse d'un de ses gardes du corps d'origine Thessalienne, Lysimaque.
Mais, le problème c'est que Lysimaque m'a probablement oubliée.

Thalestris :
Tu veux dire qu'il est instable avec les femmes ?

Phoebe :
Pas exactement ! Seulement deux jours avant que j'ai capturé le cheval d'Alexandre pour ton entrée en scène réussie, il a été envoyé en éclaireur en Perse par le Roi Alexandre. Avec ses hommes, il devait observer et évaluer le reste des troupes du roi Darius.

Thalestris :
Et alors ?

Phoebe :
Eh bien, après qu'il ait reçu l'ordre d'Alexandre, il est revenu vers sa tente mais ne m'a pas reconnue.
Cela m'a fait une impression bizarre, à cause de la nuit passionnée que nous venions de passer ensemble. Bien sûr, j'étais une servante pour lui, mais il m'a demandé qui j'étais ?

Thalestris :
Tu veux dire qu'il te soupçonnait de quelque chose ?

Phoebe :
Pas du tout en fait ! Quand je l'ai appelé "mon grand chat", il s'est soudainement souvenu de moi et de notre nuit torride.
Il m'a alors confessé ce qui lui était arrivé lors de la grande bataille d'Issos : il a reçu un grand choc à la tête, et depuis il a des trous de mémoire qui se manifestent.

Myrto :
C'est un peu ennuyeux.

Phoebe :
Oui ! Et il a ajouté qu'Alexandre l'envoyait aux abords des lignes perses avec un détachement de cavalerie Thessalienne, pour l'aider à guérir.
En effet, quand il est à cheval, les secousses remettent tout en ordre dans sa tête !

Thalestris :
Je ne suis pas surprise. Alexandre essaie toujours d'aider ceux qui l'entourent. Il est le Roi et le grand conquérant le plus étonnant que j'ai jamais rencontré de ma vie. Il m'a parlé de son idée d'établir une fraternité universelle et un pont entre les civilisations opposées.

Thalestris se met soudain à baîller.

Myrto à Thalestris :
C'est génial d'être ses soeurs !
Mais, je pense que le moment est venu pour ma grande Reine de prendre du repos.

Phoebe, en s'en allant également :
Oui, c'est formidable d'avoir un grand frère tel que lui !
Bonne nuit ma Reine ! Je suis sûre que ton mari bien-aimé te rendra visite dans tes rêves !

Scène II : Dans le Temple de la Lune 

Thalestris entre à la nuit tombée dans le Temple de la Lune. Elle est reçue par Antandre, la grandre prêtresse, qui se tient à côté de la grande statue d'Artémis.

Antandre :
Quel est l'objet de ta visite, Reine Thalestris ?

Thalestris :
Je suis venue remercier la Déesse pour son aide. J'ai réussi à rencontrer Alexandre le Grand, et nous avons partagé la même couche pendant treize jours et treize nuits. Donc, nous nous sommes mariés en même temps.

Antandre :
Penses-tu être enceinte, ma Reine ?

Thalestris :
Oh oui ! Et je veux remercier la Déesse pour cela.

Antandre :
Je vois. Ce sont là de grandes nouvelles. Laisse-moi tirer les pierres de Lune pour te prédire l'avenir.

Et elle procède au tirage.

Thalestris :
Que vois-tu, grande prêtresse ?

Antandre :
Hummm  ! Je pense qu'il va y avoir une grande surprise à propos du bébé ! Peut-être que la fille que tu désires n'arrivera pas seule, apparemment !?

Thalestris :
Tu veux dire que je vais recevoir une visite spéciale au moment de sa naissance ?

Antandre :
Oui, clairement ! Mais la visite viendra de la naissance elle-même. Il se pourrait bien qu'un petit garçon arrive en même temps en fait.

Thalestris :
Tu veux parler de jumeaux dans ce cas ! Ce serait bien. Un pour moi, et un pour Alexandre. Célébrons cela par une danse sacrée !

Antandre, frappant dans ses mains :
Orithia, Polymora et Xanthe, venez ! Montrez-vous et dansez pour notre grande Reine et ses futurs jumeaux !

Les trois belles vierges initient alors une danse élégante, curieusement circulaire, en bougeant délicatement les bras et le corps. Et en même temps, elles commencent à chanter une mélodie envoûtante en l'honneur de la Déesse Artémis.

Thalestris à Antandre :
Mes enfants seront-ils en bonne santé et beaux ?

Antandre :
Oh oui, certainement ma Reine ! Mais tu dois bien choisir leur prénoms pour repousser les forces du mal.

Thalestris :
Quelle sorte de prénoms ?

Antandre :
Un prénom relié à Dieu pour le garçon, et une de tes caractéristiques pour celui de la fille !

Thalestris :
Je vois. Tu veux dire que le prénom de mon fils doit évoquer l'origine divine d'Alexandre, et celui de ma fille rappeler comment j'étais lorsque j'étais petite.

Antandre :
C'est exactement l'idée, Reine Thalestris !

Thalestris lui jette alors un regard appuyé, comme si elle voulait lui demander quelque chose qui la turlupinait depuis son retour.

Antandre :
Oui, que veux-tu me demander ma Reine ? Est-ce à propos du lien entre les Dieux et Alexandre ?

Thalestris :
Tu es très forte pour lire dans mes pensées. C'est à propos de l'odeur des Dieux. Quand Alexandre me tenait serrée tout contre lui, j'ai pu sentir très clairement une odeur de violette qui émanait de sa peau. Est-ce que les Dieux ont une agréable odeur de violette aussi, comme Alexandre ?

La grande prêtresse :
Oh oui ! Les êtres sacrés ont toujours une magnifique odeur !

Thalestris :
Dans ce cas, le grand prêtre d'Héliopolis en Egypte avait totalement raison à propos d'Alexandre : il est réellement un descendant de Zeus, le Dieu suprême de l'Olympe. Et je suis si fière d'avoir été la première femme à me marier avec lui, avant toute autre ! Notre fils sera son premier descendant mâle !

Scène III : La naissance des jumeaux

Nous sommes à la fin de l'été, et Thalestris va accoucher. Elle souffre, et Antiope, une vieille sage-femme Amazone s'occupe d'elle. Elle est assistée de Penthésilée, une Amazone nettement plus jeune.

Antiope à Thalestris sur son lit :
Prends de ce breuvage ma Reine ! Cela stoppera tes douleurs, et aidera en même temps le bébé à venir.

Thalestris souffle sur la chaude boisson :
Ffff ! Ffff ! Ffff ! Hum, le goût n'est pas mauvais.

Antiope :
Cela va rapidement provoquer l'accouchement. Peux-tu sentir le bébé sortir maintenant ?

Thalestris :
Oh oui, ça vient ! Mais en fait, la grande prêtresse Antandre m'a prédit qu'il y aurait deux bébés, Antiope !

Antiope :
Vraiment ! Eh bien, ça pourrait expliquer pourquoi ton ventre est si gros, même sur les côtés. Ils avaient besoin de toute la place disponible. Maintenant, voyons les princesses venir à la vie !

Thalestris :
Pas les princesses, Antiope ! Le prince et la princesse, si Antandre avait raison !

Antiope :
Tu sembles désirer de si inhabituelles venues au monde, chère Reine des Amazones !
Tu dois être très amoureuse du Roi Alexandre, ton mari, pour cela ? N'est-ce pas ?

Thalestris :
Bien sûr !

Thalestris pousse fort, et un garçon sort en premier.
Antiope le tire avec habileté, coupe son cordon ombilical, et donne l'enfant à son assistante, la jeune Penthésilée. Celle-ci dépose alors délicatement le petit garçon dans un berceau.

Antiope :
Tu as raison, le premier est un beau petit garçon !

Le bébé se met à pleurer et les trois femmes sont heureuses d'entendre ça.

Antiope :
Pousse encore, ma Reine ! Le second bébé doit sortir rapidement à son tour !
Pousse ! Pousse ! Respire ! Respire ! Oui, comme ça !...
Et maintenant pousse d'un seul coup ! Voilà, ça y est ! C'est très bien !

Le second bébé est soudain sorti de son utérus. Et la Reine se sent enfin soulagée. Antiope s'occupe du bébé de la même façon que pour le précédent, et le donne à Penthésilée.

Penthésilée prend la petite fille par les pieds, et avec l'air qui pénètre soudainement ses poumons, elle se met aussi à pleurer. Elle dépose la petite à côté de son frère dans le même berceau. Et tous deux se mettent à pleurer "joyeusement" en chœur.

Tout le monde est si heureux.

Antiope et Penthésilée prennent les bébés pour les donner à Thalestris, qui veut les voir et les serrer contre son cœur.

Antiope à Thalestris :
Comment veux-tu les appeler, ma Reine ?
Je pense que tu as déjà choisi leurs prénoms, puisque tu savais qu'il y aurait un garçon et une fille.

Thalestris :
Je vais suivre les bons conseils d'Antandre.
J'appellerai mon petit garçon "Vanya", en mémoire d'Alexandre, mon époux bien-aimé. Et ma petite fille s'appellera "Anya", puisqu'elle me rappelle moi-même.

Antiope :
Donc, tu as choisi des prénoms slaves, qui sont utilisés dans ton royaume au-dessus de la Mer Noire !

Thalestris :
Oui, "petit Dieu" ou Vanya pour mon fils, et "petite tornade" ou Anya pour ma fille !

Antiope :
Ce sont là de très bons choix, ma Reine !

Penthésilée :
Oui ! Et tous les deux semblent aimer leur prénom. Anya ! Anya ! Vanya ! Vanya !
Regarde ! Regarde ! Ils se sont arrêtés de pleurer !
Vois ça, ils te sourient ma Reine !

Thalestris :
Va au balcon, Antiope, et annonce à tout le monde que tout s'est bien passé. Et donne le prénom de mes bébés !

Antiope s'avance vers le balcon, et fait son annonce à la foule assemblée :
Notre grande Reine a heureusement donné naissance à de beaux jumeaux ! Oui, des jumeaux !
La petite fille s'appelle Anya, et le petit garçon Vanya !

La foule répond joyeusement :
Longue vie à notre Reine, Thalestris ! Et longue vie à Anya et Vanya !
Hourrah ! Hourrah ! Hourrah !

Scène IV : Le début du Festival bimestriel de Printemps avec les Gagariens !

Phoebe et Spadines, Ella et Autolycus, Antioche et Deileon, et aussi d'autres couples se forment le soir, à la nuit tombée.
Et cette pratique coutumière porte le nom de Festival de Printemps, et dure deux mois.

Phoebe :
Mon nom est Phoebe. Comment t'appelles-tu, toi l'homme à la barbe qui paraît si fort ?

Spadines :
Je m'appelle Spadines. Mais tu peux m'appeler "Spad" si tu préfères !

Phoebe :
D'accord Spad ! On ne voit rien dans cette pénombre. Peux-tu m'aider à enlever ma robe ?

Spadines :
C'est vrai que ces buissons nous abritent bien, mais je ne peux pas voir pas grand chose non plus.
Ah, ça y est ! Ce doit être ton bras ici. Oh, là c'est ta jambe droite.

Phoebe :
Tu peux t'occuper de mon bras et de ma jambe droites, mais tire d'abord sur ma robe pour l'ôter complètement.

Spadines :
A tes ordres, Madame l'Amazone ! Voilà ! Je t'ai tout enlevé en même temps.

Phoebe :
Viens plus près de moi, mon "grand chat". Je vais te faire miauler délicieusement.

Pendant que Spadines miaulait avec Phoebe, ils pouvaient entendre un autre couple qui avait quelques soucis. Et ils se mirent à rire.

Autolycus :
De quoi sont donc fait ces buissons, de cactus ?

Ella :
Non, il n'y a pas de cactus ici. Oh désolée, c'est mon épée ! Je l'enlève tout de suite.

Autolycus :
Ah, c'est mieux ! Montre-moi ton visage. Waouh, qu'est-ce que tu es belle, vraiment belle !

Ella :
A propos, comment t'appelles-tu ?

Autolycus :
Je suis Autolycus. C'est moi qui fabrique les bonnets phrygiens pour vos troupes.

Ella :
Moi, c'est Ella. Oh, mais tu portes également un bonnet phrygien !

Autolycus :
Oui, et comme tu le sais, nous les hommes, sommes autorisés à en porter durant ces deux mois de printemps, pour la période de l'accouplement avec vous.

Ella :
Je connais les règles de la Saison des Amours. Mais arrête de parler, et occupe toi plutôt de mon corps. Sois mon homme, maintenant !

Autolycus :
Hmmpf ! Tu es très rapide mon Amazone. Tes désirs sont des ordres.

Pas très loin d'eux, il y avait un troisième couple étendu, Antioche et Deileon.

Antioche :
Tu m'as dit que ton prénom était Deileon

Deileon :
Et toi, quel est ton prénom, Amazone espiègle ?

Antioche :
Je m'appelle Antioche. Mais je ne suis pas espiègle, mon "gros lion".

Deileon :
Eh bien, le "gros lion" va te deshabiller, d'accord ?

Antioche :
Au lieu de causer, fais-le ! Maintenant !
Deileon obéit et elle se retrouve totalement nue.

Deileon :
C'est un peu dommage que je ne puisse pas voir grand chose avec cette faible Lune. Mais si tu es la fille que j'ai vue au déjeuner, et qui me lançeait des oeillades, je suis pleinement heureux.

Antioche :
C'est bien moi mon "gros lion". Alors tu peux te réjouir !
Montre-moi maintenant comme tu es heureux de m'avoir avec toi !

Deileon :
Je vais te faire un enfant, mon Amazone espiègle. Hé, Hé !

Antioche :
Je suis ici exactement pour ça Deileon. Le Festival de Printemps a été établi à la suite d'un traité entre ta tribu finalement soumise et notre Reine Otrere, il y a très très longtemps.

Deileon :
Je sais. Nous les Gagariens, ne sommes plus des Scythes libres. Nous demeurons à votre service depuis ces temps immémoriaux.

Antioche :
Ne sois pas trop sérieux mon "gros lion". Et pense à moi qui attend tes assauts ! Tu es autorisé ce soir. Alors fais-moi un enfant !

Deileon :
Formidable ! Ma "lionne" espiègle. Je vais t'en faire un ou même deux !

Scène V : Thalestris et la volonté du Dieu Arès

Quatre années se sont déjà écoulées. Un jour Magog le Goth, le chambellan de Thalestris, et Andromaque, la jeune Amazone attitrée, ramènent Vanya et sa soeur Anya à Thalestris après une balade mémorable : un événement extraordinaire s'est produit dans le "bois sacré" Akmonien (Akmonian "holly wood" en anglais), près du fleuve Terme (Thermodon).

Thalestris est en présence de Phoebe et de Myrto.

Magog le Goth à la Reine Thalestris :
Nous sommes de retour sains et saufs avec Anya et Vanya, ma Reine.

Thalestris :
Pourquoi dis-tu "sains et saufs" ? Et pourquoi y-a-t'il une telle manifestation de joie dans ma capitale ? La clameur publique que nous pouvons entendre d'ici appelle mon petit Vanya "le héros".
Que s'est-il passé dans le "bois sacré" Akmonien du Dieu Arès ?

Magog :
Eh bien, Andromaque et moi avions laissé tout seuls pour un court moment, tes enfant jouer ensemble sur l'herbe dans le bois.
Nous cherchions pour toi les champignons que tu aimes tant. Et soudain, nous avons entendu Anya pleurer. Nous avons immédiatement couru vers les enfants, et avons vu une chose incroyable.

Andromaque :
Oui, vraiment incroyable !

Thalestris :
En quoi ? Je veux savoir ce qui s'est passé ?

Magog :
Vanya défendait sa soeur jumelle contre un gros serpent menaçant, qui s'apprêtait à la mordre.
Il a alors saisi son corps fermement et lui a écrasé la tête d'un seul coup avec une grosse pierre.

Thalestris, Myrto et Phoebe ensemble :
Waouh ! Waouh ! Waouh !

Magog :
Oui, waouh ! Vanya est un héros et tout le monde à Thémiscyre le considère comme ça maintenant. C'est la raison du joyeux vacarme en son honneur.
Tout le monde pense qu'il est aussi grand que son père, Alexandre, et que toi, ma Reine. Et Anya est plus que jamais collée à lui.

Anya tient effectivement fermement la main de son frère bien-aimé à cet instant.

Phoebe :
A seulement quatre ans, c'est merveilleux !

Myrto :
Oui, incroyablement grand ! Quel fils formidable tu as, ma Reine !

Thalestris, un peu rouge :
Viens ici, mon joli héros ! Viens dans les bras de maman !

Et elle le câline en le serrant contre elle.

Magog reste en retrait avec grâce.

Phoebe à Thalestris :
Penses-tu que ce soit le signe de quelque chose de nouveau, une sorte de message du Dieu Arès pour toi ?

Thalestris :
Je le pense. Cela signifie probablement que quelque chose doit changer dans la façon dont les Amazones voient les garçons et les hommes.

Myrto :
Tu veux dire que nous devrions les traiter avec plus de considération et de respect, après cet événement surnaturel, ma Reine ?

Thalestris regardant Magog :
Magog est celui qui a veillé sur moi depuis ma petite enfance. Il m'a appris l'usage des armes et le combat. Je le considère un peu comme un père pour moi. Et il sait que j'ai toujours eu de la considération pour les hommes courageux. N'est-ce pas fidèle Magog ?

Magog :
Bien sûr, ma chère Reine. C'est pourquoi je serai totalement d'accord avec toi si tu décidais d'abolir cette vieille coutume qui consiste à estropier les jeunes garçons de cinq ans, ainsi que les hommes réduits en esclavage.

Thalestris :
Cette vieille règle provient de la peur que les Gagariens avaient créée à l'époque de la Reine Otrere, quand ils pouvaient combattre totalement.
Et depuis que nous sommes en paix avec eux, il y a ce traité qu'elle a établi avec la tribu soumise des Gagariens, en établissant le Festival de Printemps entre autres normes.

Phoebe :
Mais tu sais, les hommes sont forts par nature. Durant le Festival de Printemps, j'ai en ai rencontré un qui est terriblement fort pour un Gagarien. Nous avons bu la dernière fois beaucoup de "petite eau" de seigle ensemble, et après cette "vodka" nous sommes devenus de joyeux amants.

Myrto, en lui souriant et en la taquinant :
J'ai remarqué qu'il revenait tous les ans vers toi, Phoebe, et cela fait déjà quatre ans.
Peut-être que ton amoureux si fort n'est pas un Gagarien, mais un Scythe libre de la tribu de Spadines qui se déguise en Gagarien ?


Thalestris, souriant aussi à Phoebe :
Ou le Roi Spadines lui-même te serrant fortement contre lui, mon amie dévouée ! Il est suffisamment espiègle pour avoir fait ça !

Phoebe, devenant toute rouge :
Tu veux dire que je couche avec le Roi des Scythes libres durant toute la période du Festival de Printemps, depuis quatre ans ?

Thalestris :
Oui, Phoebe. Mais ne t'inquiète pas, je ne te blâme pas.
Je sais ce que l'on ressent de l'amour d'un homme fort, à travers ce que j'ai connu avec Alexandre, qui n'était pas un Gagarien non plus !
Cela m'a juste appris que Spadines semblait préférer fusionner avec nous, plutôt que de nous combattre.

Myrto à Thalestris, en regardant en même temps Magog :
Ne penses-tu pas qu'il est temps pour toi d'annoncer un changement à la foule au dehors, à la faveur de l'acte héroïque de Vanya, Reine Thalestris ?

Thalestris :
Tu as raison, et comme je vois que tout le monde ici sera d'accord avec ma décision de Reine, je vais m'adresser à mes Amazones du balcon !

Thalestris se poste alors au balcon de la salle du trône. Et le silence se fait soudainement.

La Reine allait faire une importante proclamation :
Peuple de Thémiscyre, vous êtes au courant que mon fils Vanya a sauvé ma fille, Anya, d'une mort cruelle. Il mérite une récompense et sera donc appelé "Vanya le héros" à partir de ce jour.
Mais vous savez très bien que Vanya est de fait un garçon, et qu'il deviendra un homme fort.
Aussi, ai-je décidé en tant que votre Reine et en qualité de descendante du Dieu Arès, qui nous a parlé à toutes et à tous à travers cet événement extraordinaire, d'abolir désormais l'estropiage des jeunes garçons de cinq ans et des hommes asservis également, à Thémiscyre et dans tout mon royaume !

Le peuple :
Longue vie à Thalestris, notre Reine ! Longue vie à Vanya, le petit héros !

Magog derrière la Reine applaudit avec Myrto. Et Phoebe montre à Vanya et à Anya comment le faire.

Second épilogue : La rébellion d'Antianiracl et son bannissement en "Vieille Albanie" (actuellement l'Azerbaïdjan)  

Antianiracl, une Amazone d'âge mur, connaissait la nouvelle règle de Thalestris concernant les jeunes garçons de cinq ans.
Mais un jour, elle voulut l'ignorer délibérément en public sur la place du marché à midi.

Antianiracl :
Viens ici jeune Gagarien ! Tu as maintenant cinq ans et tu connais la vieille coutume.

Le jeune Gagarien, tout tremblant :
Non, non ! Je ne veux pas que tu abîmes mon corps ! Pitié ! Pitié !

Antianiracl, le tirant violemment par les cheveux, et se mettant à crier :
Je t'ai dit de venir, jeune esclave. Alors, tu obéis !

Le jeune Gagarien, toujours tremblant :
Je promets d'être toujours obéissant. S'il te plaît, ne m'estropie pas ?

Soudain la Reine Thalestris apparaît, suivie par Magog. Elle a été appelée en urgence par ses fidèles Myrto et Phoebe, qui se tiennent aussi à ses côtés.

La Reine Thalestris :
Arrête ça immédiatement, Antianiracl ! C'est un ordre !

Antianiracl :
Je n'ai pas d'ordre à recevoir de la femme d'Alexandre le Grand !

Thalestris, en colère :
Comment oses-tu t'adresser à la Reine des Amazones de la sorte, à ta Reine, pauvre folle d'Antianiracl ?

Magog était derrière la Reine avec un javelot, tandis que Myrto et Phoebe avaient sorti leurs épées pour protéger Thalestris parmi la foule, juste au cas où...

Antianiracl essaya d'attaquer la Reine, avec la masse qu'elle avait voulu utiliser contre les genoux du jeune garçon. Mais Thalestris l'évita et lui frappa violemment le visage. Antianiracl avait mordu la poussière et était à ses pieds.

Toutes les Amazones avaient vu la tentative de meurtre contre la Reine, et elles savaient qu'Antianiracl allait souffrir pour ça.

Il y eût un grand silence.

Thalestris à Antianiracl :
Tu n'es plus une Amazone, Antianiracl. Je te bannis de Thémiscyre et de mon royaume !
Magog te transportera dans un chariot, et t'abandonnera à la frontière de la "Vieille Albanie" !

Magog, avec une voix ferme :
A tes ordres, ma Reine !

Thalestris à Antianiracl... :
Tu voulais estropier ce jeune Gagarien après m'avoir tuée, n'est-ce pas ?

...puis à Phoebe :
Eh bien, Phoebe, prends cette masse et frappe Antianiracl au genou droit et à l'épaule gauche !

Phoebe obéit immédiatement à la Reine, et Antianiracl s'évanouit sous les lourds assauts.

La Reine Thalestris à Myrto, sa première lieutenante, en criant pour être entendue par tout le monde :
Au nom du Dieu Arès, mon ancêtre, je donne sa pleine vigueur à la nouvelle interdiction d'estropier les jeunes garçons de cinq ans, et même les hommes à notre service dans mon royaume. Que cela soit connu à Cyme, à Myrine, à Ephèse et à Smyrne !
Et je veux aussi que tout le monde soit au courant de mon décret plus au nord, au-dessus de la Mer Noire, aussi loin que Lykastia et Khadesia et que mes villages le long du fleuve Don !


                                                                  (A suivre)